Neomouv – montagem de uma e-bike

O ciclismo Cingalês / Sinhalese cycling

No Sri Lanka, os locais viajam em todo os tipos de veículos sendo os tuk-tuks e as motos as escolhas mais comuns, mas muitos continuam a usar a bicicleta para as suas tarefas diárias. Nesta parte do mundo, o ciclismo é utilitário, não tendo nada a ver com desporto ou moda. A bicicleta aqui serve o propósito de ser o meio de transporte para ir de A para B e voltar muito à imagem daquilo que acontecia em muitas zonas rurais portugueses até aos anos 80. As bicicletas que encontramos por aqui são geralmente bicicletas simples e fortes fabricadas no país ou  na vizinha India e assemelham-se em tudo às nossas pasteleiras.

Fotos: Miguel Angelo Silva

____

In Sri Lanka locals travel in all sorts of vehicles being tuk-tuks and motorbikes the more common choices, but many keep using the bicycle for their daily errands. In this part of the world urban cycling is not about fashion, sports or any other reason, apart from basic transportation from A to B and back. The bikes we find around here are usually simple and strong country made bicycles. Not many wicker baskets and colourful bells around 😉

Photos: Miguel Angelo Silva

 

Rumo ao Sul / Heading south

Para quem vive no hemisfério Norte, rumar ao sul poderá representar tempo quente, praias e férias. Ou na versão curta, fins de semana prolongados.

Os nossos amigos James e Vilmante um destes fins de semana resolveram rumar a sul e para isso escolheram as nossas bicicletas, bem como todo o material necessário para fazer a viagem, onde se inclui alforges e claro um surf rack para quem tem a necessidade de transportar a prancha de surf.

O destino foi para os lados de Santo André e o relato foi escrito e fotografado pela Vilmante em lituano pode ser lido aqui.

 


 

For those who live in the northern hemisphere, heading south may represent warm weather, beaches and vacations. Or in the short version, long weekends.

Our friends James and Vilmante one of these weekends decided to head south and for that they chose our bikes as well as all the material needed to make the trip, where it includes saddlebags and of course a surf rack for those who need to carry The surfboard

The destiny went to the sides of Santo André and the report was written and photographed by Vilmante in Lithuanian can be read here.

 

 

 

Sunday morning bike ride!

Today this nice big family from France came in for a Sunday all day ride. They are going to Praça do Comércio for lunch and then Belém will be their afternoon destination. Bon voyage mes amies.

A bicicleta do Paulo

O Paulo apareceu por cá com a bicicleta de infancia da sua cara metade. A ideia seria a de voltar a dar vida e fazer alguns melhoramentos na Vilar.

Depois de alguma conversa chegámos a acordar uma lista de melhoramentos onde não constava aquilo que à partida parecia inevitável. A pintura. Nem tão pouco os guarda lamas novos que o Paulo tinha em mente.

  

Com paciência conseguimos limpar tudo muito bem e manter a pintura e os guarda lamas originais e optámos por fazer um par de rodas novos em aros de inox onde montámos um cubo Sturmey Archer de 3 Velocidades.

Com um selim de pele Velo Orange, um porta bagagens novo pintado da mesma cor que o cesto frontal de origem, uns pneus Michelin e uma campainha nova a dar o toque final demos o trabalho por concluído

 

A bicicleta amarela!

A bicicleta amarela foi um projecto que começou com um quadro antigo que resolvemos recuperar só porque sim.